首页

医疗调教网站

时间:2025-05-22 20:02:59 作者:WGDC25全球时空智能大会在京开幕 促产业与技术深度融合 浏览量:29915

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
今年经济增长预期目标,为何设定为5%左右?

“‘海豚1’船舱各处都配备了接通实验设备的接口,设有制作实验工具的必要器具。”刘志林介绍,这艘船是一个开放的系统,采用模块化设计,所有内部系统都留有接口,以满足船舶与海洋技术装备的实验需求。

“电力天路”青藏联网工程第13次年检启动

此外,我的哲学老师汉斯·海因茨·霍尔茨(Hans Heinz Holtz)对我有很大影响,让我更加关注中国古典哲学和中国马克思主义哲学。通过他的引导,我开始深入探索中国的思想传统,并与中国文化结缘。

最高法:去年对涉违反“三个规定”的法院干警追责问责2500余人次

2014年始,隐形眼镜的监管政策在此前的基础上进一步明确、细化。次年,美瞳品牌独立入驻电商平台的限制逐步放开。“政策虽然‘松绑’了,但部分平台彼时依然采取定向邀约制,大量合规经营的国内企业都被‘拒之门外’。”上海加亮创始人李加亮回忆道。

湖南浏阳发展特色种养产业振兴乡村

衡水市委副书记、市长董晓航称,研学旅游是跨界融合的新业态、千亿级别的大市场。近年来,衡水市围绕建设全国知名的研学之都,坚持文旅融合、全景打造,建立“基地建设、导师培训、课程研发”三位一体推进机制,发布全省首个研学旅游产品地方标准、大运河研学旅游服务规范国家级标准,成立全国研学市场营销联盟,形成了9大类研学产品、16条精品线路、300多个沉浸式教学场景。今年1月至9月,接待研学游客近百万人次,京津等外地游客增长25%。(完)

中国外交部副部长:中国将成立全球安全倡议研究中心

“中国提出加快发展新质生产力,不仅以颠覆性技术和前沿技术催生新产业、新模式、新动能,也将科技创新成果融入现有的传统产业。这一转变有利于中国提高全要素生产率,塑造发展新优势。”德勤中国区主席蒋颖说。

相关资讯
热门资讯
女王论坛